|
Una
noche en la vida de un vendedor de enciclopedias, una chica con mucho
tiempo libre y un ex-presidiario. Los tres se conocen a través de una
amiga común: una doctora experta en la sexualidad de los gorilas. Durante
esa velada, la casa donde se refugian sufrirá el ataque de unos presuntos
pederastas de origen extraterrestre. |
A
night in a book's seller life, a girl with a lot
of free time, and a flighted convict. The three
ones meet themselves through a common
girlfriend: a doctor expert in gorilla
sexuality. The house where they are, during this
evening party will be undergo E.T. pederastians
attack.
|
|
Este
largometraje se rodó en cine con negativo
aportado por el operador y una cámara prestada
por la facultad de ingenieros, pero nunca se montó.
Y quizá sea mejor así, porque la verdad es que
como largo no es muy bueno, aunque un documental
sobre él sí lo sería: el rodaje fue una auténtica
pesadilla para todos o casi todos los que
participaron. Abundaron los heridos, las broncas,
el boicot, el mobing y las deserciones.
Cuando acabó los pocos que quedaron salieron
corriendo, y si te he visto no me acuerdo. Aún así
tiene algunas cosas buenas: el magnetismo de María
Tresaco, la fotografía de Xavi Giménez, y un
simpático murciélago llamado Aurelio. También
sale un caballo, un bidón echando fuego, un
televisor que se enciende solo y muchos diálogos
interminables. |
Feature-length movie
filmed in with 16 mm negative gived by the
director of photography, and a camera lended by
the Faculty of Engineers. But this film doesn't
was edited never. Perhaps it's well so, because as
movie is not very good. Although, a documentary
based on it would be better: the shooting was a
nightmale for everybody who works in it. There was
a lot of wounds, disputes, boicots, mobings and
flights. At the end, the few ones who still were
there, ran away, away. However, the film has few
good details: Maria Tresaco's glamour, Xavi
Gimenez' photography, a charming bat called
Aurelio, a horse, an sly TV, and a lot of endless
dialogues.
|